| Abdullah-Ahmet Akgül Meali |
Ve âlemlerin Rabbi olan Allah'a hamd olsun (ki her türlü hürmet, övgü ve teşekkür Ona mahsustur). |
| Abdulbaki Gölpınarlı Meali |
Ve hamd, alemlerin Rabbi Allah'a. |
| Abdullah Parlıyan Meali |
Tüm eksiksiz övgüler, bütün alemleri yaratan Allah'a mahsustur. |
| Ahmet Tekin Meali |
Âlemlerin, bütün varlıkların Rabbi Allah'a hamdolsun. |
| Ahmet Varol Meali |
Hamd, alemlerin Rabb'i Allah'adır. |
| Ali Bulaç Meali |
Ve âlemlerin Rabbi olan Allah'a hamd olsun. |
| Ali Fikri Yavuz Meali |
Âlemlerin Rabbi olan Allah'a da hamd olsun... |
| Bahaeddin Sağlam Meali |
Bütün hamd ve kemalat, âlemlerin sahibi olan Allah’ındır. |
| Bayraktar Bayraklı Meali |
Övgü de âlemlerin Rabbi Allah'a olsun.[476]* |
| Cemal Külünkoğlu Meali |
181,182. Gönderilen peygamberlere selâm olsun! Âlemlerin Rabbi olan Allah'a da övgüler olsun! |
| Diyanet İşleri Meali (Eski) |
Hamd de Alemlerin Rabbi Allah'adır.* |
| Diyanet İşleri Meali (Yeni) |
Hamd, âlemlerin Rabbi olan Allah’a mahsustur. |
| Diyanet Vakfı Meali |
Âlemlerin Rabbi olan Allah'a da hamd olsun! |
| Edip Yüksel Meali |
Evrenlerin Rabbi olan ALLAH'a övgüler olsun. |
| Elmalılı Hamdi Yazır Meali |
Hamd, âlemlerin Rabbi Allah'a mahsustur. |
| Elmalılı Meali (Orjinal) |
Ve hamd âlemlerin rabbı Allaha |
| Hasan Basri Çantay Meali |
Ve âlemlerin Rabbi olan Allaha hamdolsun. |
| Hayrat Neşriyat Meali |
Ve hamd, âlemlerin Rabbi olan Allah'a mahsustur.(1)* |
| İlyas Yorulmaz Meali |
Bütün övgü, alemlerin Rabbi Allah'a aittir. |
| Kadri Çelik Meali |
Bütün güzel övgüler âlemlerin Rabbi olan Allah'a özgüdür. |
| Mahmut Kısa Meali |
Ve sonsuz hamd ve şükürler olsun, kendi yolunda mücâdele eden kullarını yardımsız bırakmayan âlemlerin Rabb’i Allah’a! |
| Mehmet Türk Meali |
Ve hamd sadece âlemlerin Rabbi olan Allah’a aittir.1 * |
| Muhammed Esed Meali |
Ve hamd, bütün âlemlerin Rabbi Allah'a mahsustur! |
| Mustafa İslamoğlu Meali |
Ve âlemlerin Rabbine hamdolsun![4043]* |
| Ömer Nasuhi Bilmen Meali |
Ve hamd, âlemlerin Rabbi olan Allah içindir. |
| Suat Yıldırım Meali |
180, 181, 182. İzzet ve kudret Rabbi olan senin Rabbin, onların bütün batıl iddialarından münezzehtir, yücedir. Selam bütün peygamberleredir. Bütün hamdler âlemlerin Rabbi Allah'adır. |
| Süleyman Ateş Meali |
Hamd, alemlerin Rabbi Allah'a! |
| Süleymaniye Vakfı Meali |
Her şeyi güzel yapmak, varlıkların sahibi olan Allah’a özgüdür. |
| Şaban Piriş Meali |
Hamd ise alemlerin Rabbi Allah'adır. |
| Ümit Şimşek Meali |
Ve hamd olsun Âlemlerin Rabbi olan Allah'a. |
| Yaşar Nuri Öztürk Meali |
Hamd olsun âlemlerin Rabbi Allah'a!... |
| M. Pickthall (English) |
And praise be to Allah, Lord of the Worlds! |
| Yusuf Ali (English) |
And Praise to Allah, the Lord and Cherisher of the Worlds. |