| Abdullah-Ahmet Akgül Meali |
Böylelikle elçiler (helak için görevli melekler) Lut ailesine geldiklerinde, |
| Abdulbaki Gölpınarlı Meali |
Elçiler Lut ailesine geldikleri zaman. |
| Abdullah Parlıyan Meali |
Ve elçiler Lût'un ailesine gelince, |
| Ahmet Tekin Meali |
Elçiler Lût'un ailesine geldiklerinde, Lût irkildi. |
| Ahmet Varol Meali |
Elçiler Lut ailesine geldiklerinde; |
| Ali Bulaç Meali |
Böylelikle elçiler Lut ailesine geldiklerinde, |
| Ali Fikri Yavuz Meali |
Melek olan elçiler, Lût kavmine gelince. |
| Bahaeddin Sağlam Meali |
Elçiler Lut ailesine geldikleri zaman; |
| Bayraktar Bayraklı Meali |
Elçiler Lût ailesine gelince, |
| Cemal Külünkoğlu Meali |
61,62. Ve elçiler, Lut'un evine gelince, (Lut onlara): “Doğrusu, siz (burada) tanınmayan kimselersiniz!” dedi. |
| Diyanet İşleri Meali (Eski) |
61,62. Elçiler Lut'un ailesine gelince, Lut: "Doğrusu siz tanınmayan kimselersiniz" dedi. |
| Diyanet İşleri Meali (Yeni) |
61,62. Elçiler (melekler) Lût’un ailesine gelince, Lût onlara, “Gerçekten siz tanınmayan kimselersiniz” dedi. |
| Diyanet Vakfı Meali |
61, 62. Elçiler Lût âilesine gelince, Lût onlara: «Hakikaten siz tanınmayan kimselersiniz» dedi. |
| Edip Yüksel Meali |
Elçiler, Lut'un ailesine geldiklerinde |
| Elmalılı Hamdi Yazır Meali |
Melek olan elçiler, Lût kavmine gelince, |
| Elmalılı Meali (Orjinal) |
Bunun üzerine vaktâ ki Ali Lûta mürseller geldiler |
| Hasan Basri Çantay Meali |
Vaktâkî elçi (melek) ler Lût ailesine geldi. |
| Hayrat Neşriyat Meali |
61,62. Nihâyet elçiler Lût âilesine geldiğinde, (Lût onlara:) “Doğrusu siz (buralarda pek) tanınmamış bir topluluksunuz” dedi. |
| İlyas Yorulmaz Meali |
Elçiler Lut ailesine geldiklerinde. |
| Kadri Çelik Meali |
Böylelikle elçiler Lut ailesine geldiklerinde. |
| Mahmut Kısa Meali |
Nihâyet elçiler, yakışıklı birer delikanlı sûretinde Lût’un evine geldiler. |
| Mehmet Türk Meali |
Elçiler Lût ailesine gelince; |
| Muhammed Esed Meali |
VE ELÇİLER, Lût'un evine gelince, |
| Mustafa İslamoğlu Meali |
DERKEN, elçiler Lût ailesinin (yanına) gelince |
| Ömer Nasuhi Bilmen Meali |
Vaktâ ki, gönderilmiş olanlar, Lût'un âl'ine geldiler. |
| Suat Yıldırım Meali |
61, 62. Elçiler Lut'un evine gelince O: “Doğrusu, siz ürkülecek kimselersiniz. ” dedi. |
| Süleyman Ateş Meali |
Elçiler Lut ailesine geldiklerinde: |
| Süleymaniye Vakfı Meali |
Elçiler Lut ailesine vardılar, |
| Şaban Piriş Meali |
Elçiler, Lût ailesine gelince: |
| Ümit Şimşek Meali |
Derken elçiler Lût'un evine geldiler. |
| Yaşar Nuri Öztürk Meali |
Elçiler Lût ailesine geldiklerinde, |
| M. Pickthall (English) |
And when the messengers came unto the family of Lot, |
| Yusuf Ali (English) |
At length when the messengers arrived among the adherents(1988) of Lut,* |