| Abdullah-Ahmet Akgül Meali |
Onlara İbrahim'in konuklarından da haber ver (ki düşünüp ders alanlara önemli şeyler hatırlatır). |
| Abdulbaki Gölpınarlı Meali |
Onları, İbrahim'e gelen misafirlerden de haberdar et. |
| Abdullah Parlıyan Meali |
Onlara, İbrahim'e gelen misafirlerden de haber ver. |
| Ahmet Tekin Meali |
Onlara, İbrâhim'in misafirleriyle ilgili de haber ver. |
| Ahmet Varol Meali |
Onlara İbrahim'in konuklarından da haber ver. |
| Ali Bulaç Meali |
Onlara İbrahim'in konuklarından haber ver. |
| Ali Fikri Yavuz Meali |
Hem o kullara, İbrahîm'in misafirlerinden (kendisine misafir olarak gelen meleklerden) haber ver: |
| Bahaeddin Sağlam Meali |
Ve İbrahim’in misafirlerini de onlara haber ver. |
| Bayraktar Bayraklı Meali |
Onlara İbrâhim'in misafirlerinden de haber ver![259]* |
| Cemal Külünkoğlu Meali |
Onlara İbrahim'in misafirlerinden de haber ver. |
| Diyanet İşleri Meali (Eski) |
Onlara İbrahim'in konuklarını da anlat: |
| Diyanet İşleri Meali (Yeni) |
Onlara İbrahim’in misafirlerinden de haber ver. |
| Diyanet Vakfı Meali |
Onlara İbrahim'in misafirlerinden (meleklerden) de haber ver. |
| Edip Yüksel Meali |
Onlara İbrahim'in konuklarından haber ver. |
| Elmalılı Hamdi Yazır Meali |
Hem o kullara, İbrahim'in misafirlerinden de haber ver. |
| Elmalılı Meali (Orjinal) |
Hem onlara İbrahimin müsafirlerinden bahs et |
| Hasan Basri Çantay Meali |
Onlara İbrâhîmin müsâfirleri (olan meleklerimi) de haber ver. |
| Hayrat Neşriyat Meali |
Onlara İbrâhîm'in misâfirlerinden (meleklerden) de haber ver! |
| İlyas Yorulmaz Meali |
Onlara İbrahim'in misafirleri hakkında haber ver. |
| Kadri Çelik Meali |
Onlara İbrahim'in konuklarından da haber ver. |
| Mahmut Kısa Meali |
Onlara, İbrahim’in gerçekte birer melek olan misafirlerinden söz et: |
| Mehmet Türk Meali |
(Bir de) Onlara İbrahim’in misafirlerinden bahset. |
| Muhammed Esed Meali |
VE ONLARA, [yine] İbrahim'in konuklarını anlat: 37 |
| Mustafa İslamoğlu Meali |
ONLARA İbrahim’in konuklarından[2058] da haber ver:* |
| Ömer Nasuhi Bilmen Meali |
Onlara İbrahim'in misafirlerinden de haber ver. |
| Suat Yıldırım Meali |
Onlara İbrâhim'in misafirlerinden de bahset. [11, 69; 51, 24] {KM, Tekvin 18. bölüm}* |
| Süleyman Ateş Meali |
Onlara İbrahim'in konuklarından haber ver; |
| Süleymaniye Vakfı Meali |
Onlara İbrahim’in konuklarından da haber ver. |
| Şaban Piriş Meali |
Onlara İbrahim'in misafirlerinden haber ver. |
| Ümit Şimşek Meali |
Onlara İbrahim'in konuklarını da anlat. |
| Yaşar Nuri Öztürk Meali |
Onlara İbrahim'in misafirlerinden bahset. |
| M. Pickthall (English) |
And tell them of Abraham's guests, |
| Yusuf Ali (English) |
Tell them about the guests of Abraham.(1980)* |