| Abdullah-Ahmet Akgül Meali |
"İlliyîn"in ne olduğunu sana öğreten nedir? |
| Abdulbaki Gölpınarlı Meali |
Ve nedir, bilir misin illiyyin? |
| Abdullah Parlıyan Meali |
Bilir misin nedir o yüce şekil? |
| Ahmet Tekin Meali |
Cennetliklerin kayıtlarının ne olduğunu sana bildiren belgeler neler? Cennetliklerin kayıtları, ne göz alıcı bir kayıt! |
| Ahmet Varol Meali |
Sen İlliyyin'in ne olduğunu bilir misin? |
| Ali Bulaç Meali |
'İlliyîn'in ne olduğunu sana öğreten nedir? |
| Ali Fikri Yavuz Meali |
Bildin mi, İlliyyîn nedir? |
| Bahaeddin Sağlam Meali |
Ne bilirsin, o kitap nedir? |
| Bayraktar Bayraklı Meali |
18,19,20,21. Hayır! İyilerin defteri ‘Illiyyîn'dedir. “‘Illiyyîn'in ne olduğunu sen nerden bileceksin?” O da kodlanmış bir kitaptır. Allah'a yakın kılınmış melekler ona tanıklık edeceklerdir.[735]* |
| Cemal Külünkoğlu Meali |
Bildin mi, “İlliyyun” nedir? |
| Diyanet İşleri Meali (Eski) |
O yüksek katların ne olduğunu sen bilir misin? |
| Diyanet İşleri Meali (Yeni) |
“İlliyyûn”un ne olduğunu sen ne bileceksin. |
| Diyanet Vakfı Meali |
İlliyyûn nedir, bilir misin? |
| Edip Yüksel Meali |
İlliyyun nedir bilir misin? |
| Elmalılı Hamdi Yazır Meali |
Bildin mi sen, Illiyyîn nedir? |
| Elmalılı Meali (Orjinal) |
Bildinmi ılliyyîn nedir? |
| Hasan Basri Çantay Meali |
«İlliyyîn» in ne olduğunu sana hangi şey bildirdi? |
| Hayrat Neşriyat Meali |
Artık İlliyyîn'in ne olduğunu, sana ne bildirdi? |
| İlyas Yorulmaz Meali |
Bilir misin illiyyin nedir? |
| Kadri Çelik Meali |
“İlliyin”in ne olduğunu sana öğreten nedir? |
| Mahmut Kısa Meali |
Nedir o İlliyyin, bilir misin? Gerçi biz onu açıklamasak sen nereden bileceksin! Öyleyse iyi dinle: |
| Mehmet Türk Meali |
Bu İlliyyîn’in tam gerçekliğini sana (Allah’tan başka) kim bildirebilir ki? |
| Muhammed Esed Meali |
Bilir misin nedir o yüce şekil? |
| Mustafa İslamoğlu Meali |
Ve ‘Illiyyûn nedir, bilir misin sen? |
| Ömer Nasuhi Bilmen Meali |
İlliyîn'in ne olduğunu sana ne şey bildirdi? |
| Suat Yıldırım Meali |
“İlliyyûn” bilir misin nedir? |
| Süleyman Ateş Meali |
İlliyyin(yüceler)in ne olduğunu sen nereden bileceksin? |
| Süleymaniye Vakfı Meali |
İlliyyûn nedir, sen nereden bileceksin! (Öyleyse dinle!) |
| Şaban Piriş Meali |
İlliyyun'un ne olduğunu nereden bileceksin? |
| Ümit Şimşek Meali |
İlliyyûn'un ne olduğunu bilir misin? |
| Yaşar Nuri Öztürk Meali |
İlliyyûn'un ne olduğunu sana anlatan nedir? |
| M. Pickthall (English) |
Ah, what will convey unto thee what Iliyin is! |
| Yusuf Ali (English) |
And what will explain to thee what ´Illiyun is? |