| Abdullah-Ahmet Akgül Meali |
Ama o gün, öyle yüzler de vardır ki kararmış (utanç ve pişmanlıktan suratı) ekşiyip (öne kaymıştır). |
| Abdulbaki Gölpınarlı Meali |
Ve yüzler, asılır, kararır. |
| Abdullah Parlıyan Meali |
Nice yüzler var o gün asık ve kararmıştır. |
| Ahmet Tekin Meali |
O gün ekşiyen, kararan yüzler de vardır. |
| Ahmet Varol Meali |
Yüzler de var ki, o gün asıktır. |
| Ali Bulaç Meali |
O gün, öyle yüzler vardır ki kararmış-ekşimiştir. |
| Ali Fikri Yavuz Meali |
Nice yüzler de vardır ki, o gün somurub kararmıştır. |
| Bahaeddin Sağlam Meali |
Ve bir kısım yüzler de burukturlar. |
| Bayraktar Bayraklı Meali |
22,23,24,25. Yüzler vardır o gün, parıltılı, Rabbinden beklenti içindedir ve yüzler vardır o gün, asıktır. Bel kemiklerini kıran bir felâkete uğrayacağını anlar. |
| Cemal Külünkoğlu Meali |
24,25. O gün birtakım yüzler de asık olacak. Çünkü (onlar) bel kemiklerini kıran bir felakete uğratılacaklarını anlarlar. |
| Diyanet İşleri Meali (Eski) |
O gün bir takım yüzler de asıktır. |
| Diyanet İşleri Meali (Yeni) |
O gün birtakım yüzler de asıktır. |
| Diyanet Vakfı Meali |
Yüzler de vardır ki, o gün buruşacaktır; |
| Edip Yüksel Meali |
O gün bazı yüzler de var ki asıktır. |
| Elmalılı Hamdi Yazır Meali |
Yüzler de var ki o gün asıktır. |
| Elmalılı Meali (Orjinal) |
Nice yüzler de o gün ekşir pusarır |
| Hasan Basri Çantay Meali |
Yüzler (vardır), o gün burtarıkdır. |
| Hayrat Neşriyat Meali |
Nice yüzler de vardır ki, o gün buruşuktur! |
| İlyas Yorulmaz Meali |
Yüzler vardır o gün, ekşimiş durumda. |
| Kadri Çelik Meali |
O gün bir takım yüzler de asıktır. |
| Mahmut Kısa Meali |
Yine o Gün, bazı yüzler pişmanlık ve kederden kapkara kesilecek, |
| Mehmet Türk Meali |
24,25. O gün, öyle yüzler de vardır ki burnunun sürtüleceğini anlayıp, somurtur kalırlar. |
| Muhammed Esed Meali |
ve o Gün bazı yüzler ümitsizlikle kararacak, |
| Mustafa İslamoğlu Meali |
O gün bazı yüzler asık ve kapkaradır;[5456]* |
| Ömer Nasuhi Bilmen Meali |
Bir kısım yüzler de o gün pek ekşi bir haldedir. |
| Suat Yıldırım Meali |
Ve nice suratlar vardır o gün asılır. |
| Süleyman Ateş Meali |
Yüzler de var ki o gün asıktır. |
| Süleymaniye Vakfı Meali |
O gün bazı yüzler de asıktır, |
| Şaban Piriş Meali |
O gün asık yüzler de olacak. |
| Ümit Şimşek Meali |
O gün yine yüzler vardır asılmış, |
| Yaşar Nuri Öztürk Meali |
Ve yüzler vardır o gün, asık/buruk, |
| M. Pickthall (English) |
And that day will other faces be despondent, |
| Yusuf Ali (English) |
And some faces, that Day, will be sad and dismal, |