| Abdullah-Ahmet Akgül Meali |
O gün öyle (nurlu ve onurlu) yüzler de vardır ki, nimette (engin bir mutluluk içinde) bahtiyardır. |
| Abdulbaki Gölpınarlı Meali |
O gün yüzler, sevinçlidir, neşeye dalar. |
| Abdullah Parlıyan Meali |
Bazı yüzlerde vardır o gün mutlulukla parıldayacak. |
| Ahmet Tekin Meali |
O gün, bir takım yüzler de, nimetler içinde mutlu, güzel, pırıl pırıldır. |
| Ahmet Varol Meali |
Yüzler de vardır ki, o gün (nimetlerin verdiği bir) mutluluk içindedirler. |
| Ali Bulaç Meali |
O gün, öyle yüzler de vardır ki, nimette (engin bir mutluluk içinde)dirler. |
| Ali Fikri Yavuz Meali |
Bir takım yüzler de o gün mes'uddur. |
| Bahaeddin Sağlam Meali |
Bazı yüzler o gün nimet ve saadet içindedirler. |
| Bayraktar Bayraklı Meali |
8,9,10,11. O gün birtakım yüzler de şen olacaklar; çalıştığından dolayı yüksek bir cennette hoşnuttur; orada boş söz işitmeyecekler. |
| Cemal Külünkoğlu Meali |
O gün birtakım yüzler de vardır ki, nimet içinde mutludurlar. |
| Diyanet İşleri Meali (Eski) |
İnanmış olanların yüzleri, o gün, pırıl pırıldır. |
| Diyanet İşleri Meali (Yeni) |
O gün birtakım yüzler vardır ki, nimet içinde mutludurlar. |
| Diyanet Vakfı Meali |
8, 9, 10, 11. O gün bir takım yüzler de vardır ki, mutludurlar; (dünyadaki) çabalarından hoşnut olmuşlardır, yüce bir cennettedirler. Orada boş bir söz işitmezler. |
| Edip Yüksel Meali |
O gün başka yüzler de var ki mutludur. |
| Elmalılı Hamdi Yazır Meali |
Yüzler de var ki, o gün nimetle mutludur. |
| Elmalılı Meali (Orjinal) |
Bir takım yüzler de o gün mes'uddur |
| Hasan Basri Çantay Meali |
Yüzler (vardır) o gün güzeldir (ni'metlere mazhardır). |
| Hayrat Neşriyat Meali |
O gün öyle yüzler (de) vardır ki ni'met içinde (olmakla güzel)dir! |
| İlyas Yorulmaz Meali |
O gün parlamakta olan yüzler vardır. |
| Kadri Çelik Meali |
O gün, kimi yüzler nimet içindedir. |
| Mahmut Kısa Meali |
O gün öyle yüzler de vardır ki, Rablerinin kendilerine bahşettiği nîmetler içerisinde ışıl ışıl parlayacak, |
| Mehmet Türk Meali |
O gün kimi yüzler de son derece mutludur.1* |
| Muhammed Esed Meali |
Bazı yüzler (de) o Gün mutlulukla parıldayacak, |
| Mustafa İslamoğlu Meali |
Bazıları da vardır o gün; nimete gark olmuştur; |
| Ömer Nasuhi Bilmen Meali |
Bir kısım yüzler de o günde güzellik sahibidir. |
| Suat Yıldırım Meali |
Ama yüzler vardır, o gün mutludurlar! |
| Süleyman Ateş Meali |
Yüzler de var ki o gün ni'met içinde mutlu, |
| Süleymaniye Vakfı Meali |
O gün kimi yüzler de mutlu, |
| Şaban Piriş Meali |
O günde yüzler vardır pırıl pırıl.. |
| Ümit Şimşek Meali |
Bir de öyle yüzler var ki, o gün mutludur. |
| Yaşar Nuri Öztürk Meali |
Yüzler de vardır o gün, nimetlerle mutlu. |
| M. Pickthall (English) |
In that day other faces will be calm, |
| Yusuf Ali (English) |
(Other) faces that Day will be joyful, |