| Abdullah-Ahmet Akgül Meali |
Andolsun Tûr'a (Hz. Musa’nın vahiy aldığı kutsal Sina dağına ve Mevlâ’ya yaklaşanların olgunlaşma aşamalarına!), |
| Abdulbaki Gölpınarlı Meali |
Andolsun Tur'a.* |
| Abdullah Parlıyan Meali |
Andolsun Tûri Sîna Dağına,* |
| Ahmet Tekin Meali |
Tûr'a (dağa) andolsun! |
| Ahmet Varol Meali |
Andolsun Tur'a, |
| Ali Bulaç Meali |
Tur'a andolsun. |
| Ali Fikri Yavuz Meali |
Gasem olsun o Tûr dağına... |
| Bahaeddin Sağlam Meali |
Tur dağına, |
| Bayraktar Bayraklı Meali |
1,2,3,4,5,6. Tûr'a, açılmış ince deride yazılı kitaba, imar edilmiş o eve; yükseltilmiş şu tavana, kabaran denize yemin olsun ki… [585][586]* |
| Cemal Külünkoğlu Meali |
1,2,3,4,5,6,7,8. (Musa'nın vahiy aldığı) Tur dağına, yayılmış ince deri üzerine satır satır yazılmış Kitab'a, Beyt-i Mamur'a (Meleklerin gökte tavaf ettikleri makama ya da Kâbe'ye), yükseltilmiş tavana (göğe), kabaran denize yemin olsun ki, Rabbinin azabı kesin olarak gerçekleşecektir. Onu geri çevirecek hiçbir şey yoktur. |
| Diyanet İşleri Meali (Eski) |
1,2,3,4,5,6,7,8. Tura, yayılmış ince deri üzerine satır satır dizilmiş Kitap'a, mamur bir ev olan Kabe'ye, yükseltilmiş tavan gibi göğe, kaynayacak denize and olsun ki, Rabbinin azabı hiç şüphesiz gelecektir. Onu savacak yoktur. |
| Diyanet İşleri Meali (Yeni) |
1,2,3,4,5,6,7. Tûr’a, yayılmış ince deri sayfalara düzenle yazılmış kitaba, “Beyt-i Ma’mur”a[506], yükseltilmiş tavana (göğe), kabaran denize andolsun ki, şüphesiz Rabbinin azabı mutlaka gerçekleşecektir.* |
| Diyanet Vakfı Meali |
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. Tûr'a, yayılmış ince deri üzerine satır satır yazılmış Kitab'a, Beyt-i Ma'mûr'a, yükseltilmiş tavana, dolu denize andolsun ki, Rabbinin azabı mutlaka vuku bulacaktır. Ona engel olacak hiçbir şey yoktur. * |
| Edip Yüksel Meali |
Andolsun Tur'a, |
| Elmalılı Hamdi Yazır Meali |
Andolsun Tûr'a, |
| Elmalılı Meali (Orjinal) |
Kasem olsun o Tura |
| Hasan Basri Çantay Meali |
Andolsun «Tuur» a, |
| Hayrat Neşriyat Meali |
Yemîn olsun Tûr (dağın)a! |
| İlyas Yorulmaz Meali |
Tur (dağ)'a, |
| Kadri Çelik Meali |
Andolsun Tur'a.* |
| Mahmut Kısa Meali |
Andolsun Tûr’a, Mûsâ Peygamberin Allahu Teâlâ ile bizzat konuşarak vahiyle şereflendiği kutsal Sînâ Dağına!* |
| Mehmet Türk Meali |
(Sînâ) dağına,1* |
| Muhammed Esed Meali |
DÜŞÜN Sina Dağı'nı! 1 |
| Mustafa İslamoğlu Meali |
ULU Sînâ dağı şahit olsun![4741]* |
| Ömer Nasuhi Bilmen Meali |
Kasem olsun Tûr'a. |
| Suat Yıldırım Meali |
Tur'a (o dağa)* |
| Süleyman Ateş Meali |
Andolsun Tur'a (Musa'nın vahiy aldığı Sina Dağı'na). |
| Süleymaniye Vakfı Meali |
Sina Dağı, |
| Şaban Piriş Meali |
1,2,3. - Tûr'a... yayılmış ince deri üzerine yazılmış kitaba... |
| Ümit Şimşek Meali |
And olsun Tûr'a. |
| Yaşar Nuri Öztürk Meali |
Yemin olsun Tûr'a, |
| M. Pickthall (English) |
By the Mount, |
| Yusuf Ali (English) |
By the Mount (of Revelation);(5037)* |