| Abdullah-Ahmet Akgül Meali |
Elif-Lam-Ra. İşte bunlar, (her türlü gerçeği anlatan) apaçık Kitabın ayetleridir. |
| Abdulbaki Gölpınarlı Meali |
Elif lam ra. Bunlar, her şeyi apaçık bildiren kitabın ayetleridir. |
| Abdullah Parlıyan Meali |
Elif, Lâm, Râ, Bunlar, doğruyu apaçık gösteren, kendisi de apaçık olan kitabın ayetleridir.* |
| Ahmet Tekin Meali |
Elif. Lâm. Râ. Bunlar, Allah, insan, kâinat ilişkilerini ve ilâhî düzeni açıklayan, açık seçik kitabın, Kur'ân'ın âyetleridir. |
| Ahmet Varol Meali |
Elif. Lâm. Râ. Bunlar apaçık Kitab'ın ayetleridir. |
| Ali Bulaç Meali |
Elif, Lam, Ra. Bunlar, apaçık Kitab'ın ayetleridir. |
| Ali Fikri Yavuz Meali |
Elif, lâm, râ. Bunlar, hakkı açıklayan Kur'ân'ın âyetleridir. |
| Bahaeddin Sağlam Meali |
Elif, Lam, Râ. İşte bunlar, Kitab-ı Mübin’in (Kâinat ve Kur’an) ayetleridir. |
| Bayraktar Bayraklı Meali |
Elif, lâm, râ. Bunlar, apaçık kitabın âyetleridir.[222]* |
| Cemal Külünkoğlu Meali |
Elif lâm Râ. Bunlar, her şeyi apaçık bildiren kitabın (Kur'an'ın) ayetleridir.* |
| Diyanet İşleri Meali (Eski) |
Elif, Lam, Ra. Bunlar, gerçeği açıklayan Kitap'ın ayetleridir. |
| Diyanet İşleri Meali (Yeni) |
Elif Lâm Râ.[281] Bunlar, apaçık Kitab’ın âyetleridir.[282]* |
| Diyanet Vakfı Meali |
Elif. Lâm. Râ. Bunlar, apaçık Kitab'ın âyetleridir. |
| Edip Yüksel Meali |
A.L.R. Bu (harfler), apaçık kitabın mucizeleridir.* |
| Elmalılı Hamdi Yazır Meali |
Elif, Lâm, Râ. İşte bunlar sana o açık seçik kitabın âyetleridir. |
| Elmalılı Meali (Orjinal) |
Elif, Lâm, Râ. bunlar işte âyetleridir sana o mübîn kitabın |
| Hasan Basri Çantay Meali |
Elif, lâm, raa. Bu (sûrenin âyetleri de her hakıykatı) açıklayan kitabın (Kur'ânın) âyetleridir. |
| Hayrat Neşriyat Meali |
Elif, Lâm, Râ.(2) Bunlar, apaçık Kitâb'ın âyetleridir.* |
| İlyas Yorulmaz Meali |
Elif lam Ra. Bunlar her şeyi açıklayan kitabın ayetleridir. |
| Kadri Çelik Meali |
Elif, Lam, Ra. Bunlar, apaçık kitabın ayetleridir.* |
| Mahmut Kısa Meali |
Elif, Lâm, Râ. Dinle bak, ey insan! Rabb’inden sana bir mesaj geldi: Bunlar, hidâyet ve kurtuluş yollarını gösteren apaçık ve apaydınlık Kitabın ayetleridir.* |
| Mehmet Türk Meali |
Elif, Lâm, Râ. İşte bunlar, (hakkı bâtıldan) ayırt edici1 kitabın âyetleridir.* |
| Muhammed Esed Meali |
Elif-Lâm-Râ. 1 BUNLAR, doğruyu/gerçeği apaçık gösteren, kendisi de açık olan kitabın mesajlarıdır: 2 |
| Mustafa İslamoğlu Meali |
Elif-Lâm-Râ![1819] BUNLAR, özünde açık ve hakikati açıklayan kitabın âyetleridir.[1820]* |
| Ömer Nasuhi Bilmen Meali |
Elif, Lâm, Râ. İşte bu, apaçık bildiren kitabın âyetleridir. |
| Suat Yıldırım Meali |
Elif, Lâm, Râ. Bunlar, hakkı açıklayan, Hak'tan geldiği âşikâr olan kitabın âyetleridir. |
| Süleyman Ateş Meali |
Elif lam ra. Bunlar apaçık Kitabın ayetleridir. |
| Süleymaniye Vakfı Meali |
ELİF! LAM! RA! Bunlar herşeyi açıkça ortaya koyan Kitap’ın ayetleridir. |
| Şaban Piriş Meali |
Elif, Lâm, Râ. Bunlar açıklayan kitabın ayetleridir. |
| Ümit Şimşek Meali |
Elif lâm râ. Bunlar apaçık kitabın âyetleridir.(1)* |
| Yaşar Nuri Öztürk Meali |
Elif, Lâm, Râ. O apaçık, apaydınlık Kitap'ın ayetleridir bunlar. |
| M. Pickthall (English) |
Alif. Lam. Ra. These are verses of the Scripture that maketh plain. |
| Yusuf Ali (English) |
A.L.R.(1627) These are the Symbols(1628) (or Verses) of the perspicuous Book.(1629)* |